WHAT'S ON

NEWS & EVENTS

GET IN TOUCH

X

DISCLAIMER

  1. The organisers of PIANO WEEK will make every effort to ensure the health and safety of every child attending the festival whilst on any premises hired by us. To support us in this process, parents (or nominated guardians) must attend and supervise children under their responsibility whilst the children participate at the festival.
  2. All deposits are non-refundable. Once full payment of the festival fees has been made, they are non-refundable. The only exception is in the instance where a participant is unable to attend due to health issues, whereby a doctor’s note must be presented to the organisers.
  3. Some of the practice rooms may be situated in buildings with limited or difficult access.  All participants and relatives take responsibility for their own safety when entering those areas.
X

HAFTUNGSAUSSCHLUSS | DE

  1. Die Organisatoren von PIANO WEEK werden alle Anstrengungen unternehmen, um die Gesundheit und Sicherheit jedes Kindes, das an dem Festival teilnimmt, auf allen von uns gemieteten Räumlichkeiten sicherzustellen. Um uns in diesem Prozess zu unterstützen, müssen Eltern (oder nominierte Erziehungsberechtigte) ihre Kinder im Alter bis zu 13 Jahren und während der gesamten Dauer des Festivals beaufsichtigen.
  2. Einzahlungen werden nicht zurückerstattet. Sobald die Zahlung der Festivalgebühren vollständig erfolgt ist, werden sie nicht zurückerstattet. Einzige Ausnahme hier ist, dass ein Teilnehmer aufgrund gesundheitlicher Probleme nicht teilnehmen kann, wobei den Organisatoren ein Arztbrief vorgelegt werden muss.
  3. Einige der Übungsräume können sich in Gebäuden mit begrenztem oder schwierigem Zugang befinden. Alle Teilnehmer und Verwandte übernehmen die Verantwortung für ihre eigene Sicherheit beim Betreten dieser Gebiete.
X

DICHIARAZIONE DI LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ | IT

  1. L'Organizzazione di PIANO WEEK farà ogni sforzo per garantire la salute e la sicurezza di tutti i bambini che frequentano il festival, all'interno di tutti i locali da noi utilizzati. Per sostenerci in questo processo, i genitori (o tutori nominati) devono partecipare e sorvegliare i bambini fino a 13 anni di età per tutta la durata del festival.
  2. Tutti i depositi non sono rimborsabili. Una volta che il pagamento completo delle parcelle del festival è stato fatto, questo non è rimborsabile. L'unica eccezione è nel caso in cui un partecipante non è in grado di partecipare a causa di problemi di salute, per cui un certificato medico deve essere presentato agli organizzatori.
  3. Alcune delle sale di prova possono essere situate in edifici con accesso limitato o difficile. Tutti i partecipanti e i parenti si assumono la responsabilità per la propria sicurezza quando all'ingresso delle suddette sale.
X

免责声明

  1. 钢琴周的组织者会尽一切努力保证每个参加钢琴节的孩子在我们租用地点的健康与安全.在这个过程中,为了支持我们的工作,13岁及以下孩子的家长(或监护人)必须参加整个钢琴节活动并对孩子进行监督.
  2. 定金均不可退款.一旦节日费用全款成功提交,便不可进行退款. 唯一的例外是参加者由于健康问题而不能参加,以上交的医生证明为准.
  3. 一些练习室可能位于出入受限的楼群中,在进入这些区域时所有的参加者及其家人要自行负责自己的人身安全.
X

DISCLAIMER

  1. The organisers of PIANO WEEK will make every effort to ensure the health and safety of every child attending the festival whilst on any premises hired by us. To support us in this process, parents (or nominated guardians) must attend and supervise children under their responsibility whilst the children participate at the festival.
  2. All deposits are non-refundable. Once full payment of the festival fees has been made, they are non-refundable. The only exception is in the instance where a participant is unable to attend due to health issues, whereby a doctor’s note must be presented to the organisers.
  3. Some of the practice rooms may be situated in buildings with limited or difficult access. All participants and relatives take responsibility for their own safety when entering those areas.

* * *

X

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

  1. Die Organisatoren von PIANO WEEK werden alle Anstrengungen unternehmen, um die Gesundheit und Sicherheit jedes Kindes, das an dem Festival teilnimmt, auf allen von uns gemieteten Räumlichkeiten sicherzustellen. Um uns in diesem Prozess zu unterstützen, müssen Eltern (oder nominierte Erziehungsberechtigte) ihre Kinder im Alter bis zu 13 Jahren und während der gesamten Dauer des Festivals beaufsichtigen.
  2. Einzahlungen werden nicht zurückerstattet. Sobald die Zahlung der Festivalgebühren vollständig erfolgt ist, werden sie nicht zurückerstattet. Einzige Ausnahme hier ist, dass ein Teilnehmer aufgrund gesundheitlicher Probleme nicht teilnehmen kann, wobei den Organisatoren ein Arztbrief vorgelegt werden muss.
  3. Einige der Übungsräume können sich in Gebäuden mit begrenztem oder schwierigem Zugang befinden. Alle Teilnehmer und Verwandte übernehmen die Verantwortung für ihre eigene Sicherheit beim Betreten dieser Gebiete.

* * *

X

DICHIARAZIONE DI LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

  1. L'Organizzazione di PIANO WEEK farà ogni sforzo per garantire la salute e la sicurezza di tutti i bambini che frequentano il festival, all'interno di tutti i locali da noi utilizzati. Per sostenerci in questo processo, i genitori (o tutori nominati) devono partecipare e sorvegliare i bambini fino a 13 anni di età per tutta la durata del festival.
  2. Tutti i depositi non sono rimborsabili. Una volta che il pagamento completo delle parcelle del festival è stato fatto, questo non è rimborsabile. L'unica eccezione è nel caso in cui un partecipante non è in grado di partecipare a causa di problemi di salute, per cui un certificato medico deve essere presentato agli organizzatori.
  3. Alcune delle sale di prova possono essere situate in edifici con accesso limitato o difficile. Tutti i partecipanti e i parenti si assumono la responsabilità per la propria sicurezza quando all'ingresso delle suddette sale.

* * *

X

免责声明

  1. 钢琴周的组织者会尽一切努力保证每个参加钢琴节的孩子在我们租用地点的健康与安全.在这个过程中,为了支持我们的工作,13岁及以下孩子的家长(或监护人)必须参加整个钢琴节活动并对孩子进行监督.
  2. 定金均不可退款.一旦节日费用全款成功提交,便不可进行退款. 唯一的例外是参加者由于健康问题而不能参加,以上交的医生证明为准.
  3. 一些练习室可能位于出入受限的楼群中,在进入这些区域时所有的参加者及其家人要自行负责自己的人身安全.

* * *

APPLY ONLINE
APPLY ONLINE
<
APPLY ONLINE

Please note that you will be required to pay a deposit of 20% of the course fees at the time of submitting this application.


CHOOSE YOUR RESIDENCY

Non-residential
Non-residential


CHOOSE YOUR OPTIONS




YOUR MUSICAL BACKGROUND

This cannot be guaranteed



I confirm that I accept and agree to the terms and conditions of my participation at Piano Week. READ OUR DISCLAIMER DE | IT | CN

By submitting this form, I ag­ree for my child­/my­self to be in­clu­ded in any fil­ming and pho­to­gra­phy, which may be used in Piano Week’s pub­li­ci­ty materials.

I would like to re­cei­ve in­for­ma­tion about the fes­ti­val’s new de­ve­lop­ments, re­ci­tals & ce­le­bri­ty con­certs in the fu­tu­re.

<
APPLY ONLINE

Please note that you will be required to pay a deposit of 20% of the course fees at the time of submitting this application.


CHOOSE YOUR RESIDENCY



CHOOSE YOUR OPTIONS




YOUR MUSICAL BACKGROUND

This cannot be guaranteed



I confirm that I accept and agree to the terms and conditions of my participation at Piano Week. READ OUR DISCLAIMER DE | IT | CN

By submitting this form, I ag­ree for my child­/my­self to be in­clu­ded in any fil­ming and pho­to­gra­phy, which may be used in Piano Week’s pub­li­ci­ty materials.

I would like to re­cei­ve in­for­ma­tion about the fes­ti­val’s new de­ve­lop­ments, re­ci­tals & ce­le­bri­ty con­certs in the fu­tu­re.

Roberto Russo

RESIDENCIES

Foligno | IT

DATES

20th–23rd April 2017

LANGUAGES

EN | IT

Roberto Russo began his piano studies with his father Mario, a musician and painter. After graduating under the tutelage of Giuseppe Maiorca, he continued his piano training in Florence (Italy) with Daniel Rivera, in Imola (Italy) with Franco Scala and Geneva (Switzerland) with Maria Tipo. He obtained the Diplôme de perfectionnement at the Conservatoire Superieure de Genève in 1992. He also attended piano courses with Jörg Demus and Fausto Zadra, as well as Peter Schreier for German Lied.

In 1985 he began his career, which led him to perform in Argentina, Canada, Denmark, France, Germany, England, Italy, Lithuania, Malta, Mexico, Norway, Poland, Spain, USA and Switzerland. His performances were reviewed by Italian and international press, and recorded by RAI (Italy), Radio Vaticana, Radio Toscana Classica (Italy), Houston Public Radio (USA) and RadioTelevisión Argentina. The musicologist Brenno Boccadoro said that his playing is "true, sincere, great and deeply poetic" ; while the Italian pianist and critic Riccardo Risaliti brought out his "genuine sensitivity and knowledge of the instrument", also speaking of him as a "skilled composer". The American critic Harvey Sachs pointed out the way of his "beautiful playing: the rhythm, the phrasing, the attacks, the releases, the beauty of the sound, the way he allows the motifs to stand out without actually underlining or exaggerating them".

Roberto Russo also studied composition under the guidance of Italo Vescovo, Silvano Sardi and Domenico Bartolucci (ex-director of the Schola Cantorum "Sistina" in Rome). Some of his pieces were presented at important venues and played by renowned ensembles: "Pater Noster" was presented in 2006 in Lyon, France, by the Royal Chapel Choir of Copenhagen, "Sonata for viola and piano" was performed in 1995 at the Council Palace of Buenos Aires and "12 Preludes for piano" were premiered at the Akademia Muzyczna in Krakow, Poland.

Two times winner of the International Music Competition "Ibla Grand Prize" (in 1996 as a pianist and in 1997 as a composer), between 2000 to 2005 Roberto was artistic director of the International Competition for pianists and composers "Premio Franz Liszt" in Grottammare, Italy, as well as honorary chairman of the jury at the 2012 edition of "HKPCA – Hong Kong Piano Competition". His collaborations include the English composer Michael Stimpson, the Canadian cellist Bridget MacRae, the Lithuanian oboist Juste Gelgotaite and the Italian tenor Alessandro Maffucci. He records for Istituto Lisztof Bologna (Italy) and for two Italian labels III Millennio and Istituto Discografico Italiano.

Currently, Roberto teaches piano at the Cosenza Music Conservatory (Italy) and holds courses, lectures and master class at Music Conservatoires and Universities in Norway (Hogskøle i Tromsø), Poland (Akademia Muzyczna w Krakowie), Romania (Universitatea Nationalade Muzica din Bucuresti), Spain (Conservatorio Superior de Música de Oviedoand Conservatorio Superior de Música de Granada) and England (Royal College of Music of London).

He is also a member of the New York Classical Music Society and, since 2012, is a Steinway Artist.